Tres novel·les: “Janeta”, “En la fosca” i “La roda del temps”, Aleksandr I. Kuprín
Per a Aleksandr Ivànovitx Kuprín (1870-1938) la dona és un personatge central, cabdal; una part molt important de la seva producció es dedica a l’estudi dels diversos caràcters femenins, dels comportaments, actituds i actuacions de les dones en relació amb els amants, els marits, la família, la societat; dels seus sentiments, de les seves preocupacions i cabòries, i, sovint, de les diverses formes d’autosacrifici al qual arriben no poques de les seves heroïnes com a forma d’expressió suprema d’amor. Presentem: “Janeta” (1933), “En la fosca” (1892), i “La roda del temps” (1929), ordenades en aquest recull segons l’edat de les respectives protagonistes. Així, en la primera obra tenim la nena; en la segona, la jove ingènua i inexperta; en la tercera, la dona madura i experimentada. Tres etapes vitals per a una certa lectura de conjunt de la visió que Kuprín mostra envers la dona i el món que l’envolta. ~ Tres novel·les: “Janeta”, “En la fosca” i “La roda del temps”, Aleksandr I. Kuprín. Traducció, edició i notes: © Loïç Miquel Pérez, 2022. Disseny i maquetació: © El Punt Vol·lat, 2022. Ben Disert - El Toll. ISBN: 978-84-125104-2-3. DL: AB 352-2022. Edició de juny de 2022. Aquesta edició ha rebut un ajut de l’Institut de la Traducció. Format: 12x17 cm., paper de to vainilla, 322 pàgines. PVP: 18,00 euros.
“El primer amor i altres drames estiuencs”, Ivan S. Turguéniev
Ivan Serguéievitx Turguéniev (1818-1883) és un dels autors clàssics russos més llegits. Alguns temes bàsics seus són: les relacions paterno-filials; els desordres derivats de l’absència, precisament, paterna; els amors tempestuosos, impossibles; la llibertat (en una Rússia regida per paràmetres gairebé medievals); la solitud; l’amor passional, irremeiablement frustrat una vegada i una altra; les oportunitats perdudes... Turguéniev tendeix a establir estranys triangles de personatges entre els quals va i ve tota la tensió dramàtica que tindrà en joli el lector. Però un dels motius bàsics en les seves intencions literàries és verbalitzar «les pulsions, secretes i mudes, que també s’agitaven en mi». El llibre inclou tres dels relats més famosos d’Ivan Turguéniev, traduïts directament del rus: “El primer amor”, “Àssia” i “Mumú”. ¿Preparats per a pàgines deliciosament amargues? L’edició es complementa amb un apartat de notes aclaridores i magnífiques il·lustracions de l’artista russa Vera Glótova. ~ “El primer amor i altres drames estiuencs”, Ivan S. Turguéniev. Traducció, edició i notes: © Loïç Miquel Pérez, 2021. Disseny i maquetació: © El Punt Vol·lat, 2021. © Il·lustracions: Vera Glótova, 2021. Ben Disert - El Toll. ISBN: 978-84-123683-9-0. DL: AB 590-2021. Edició de desembre de 2021. Aquesta edició ha rebut un ajut de l’Institut de la Traducció. Format: 12x17 cm., paper de to vainilla, 322 pàgines. PVP: 17,50 euros.